10 juli 2007

Nog meer vertaalwerk

Vandaag neem ik een laatste duik in The Storm Prophet van Hector MacDonald en dan is die thriller zo goed als afgerond. Hectors promotiesite is inmiddels in de lucht. De stormprofeet lijkt eerst aan land te gaan in Australië en Nieuw-Zeeland, niet zo verwonderlijk gezien de locatie van het verhaal. Ik weet nog niet wanneer mijn Nederlandse vertaling verschijnt, maar A.W. Bruna wil de lancering niet onopgemerkt voorbij laten gaan. Eind 2007 zal het ongetwijfeld in de handel liggen.
Vorige week kreeg ik nog onverwacht een gesigneerd exemplaar van Dromen van Jupiter, mét een persoonlijke opdracht van Ted Simon, de motorheld der motoravonturiers. Erg cool en heel vriendelijk van hem!
Wat ook cool kan worden, is mijn volgende vertaalopdracht: de thriller Sacrifice, het debuut van S.J. Bolton. Het manuscript plofte vanochtend op de deurmat, en op het eerste oog lijkt het een Shetlandse variant op de Britse horrorklassieker The Wicker Man. Bolton wordt door velen als een nieuwe belofte gezien, dus ik vind het wel een eer om haar debuut te mogen vertalen. Dat wordt griezelen in de rest van mijn vertaaljaar. Brrr.

Geen opmerkingen: